Tuesday, February 23, 2010

How many marks did you get?

I used to be a Sweet Valley fan, the series of storybooks featuring the lives of identical twins Elizabeth and Jessica Wakefield and their friends in California, USA. I remember being initially unfamiliar with the term 'grade' which was used to refer to how the students fared academically. This was because in Singapore, we are more accustomed to the term 'marks'. For example, we will oft compare 'marks' with friends or not want to tell our parents our poor 'marks' for fear of getting punished.
Upon perusing the various online dictionaries, the Longman Web Dictionary provided me with the clearest explanation for the difference between 'marks' and 'grade', with 'marks', or 'mark' being used in this context mainly in British English (which Singaporeans are supposed to follow), and 'grade' being primed for the American English speakers to refer to the same meaning.

student's work

especially British English a letter or number given by a teacher to show how good a student's work is [= grade American English]
good/high mark
The highest mark was a B+.
Her marks have been a lot lower this term.
She always gets good marks.
pass mark (=the mark you need in order to pass an exam)
The pass mark was 75%.
full/top marks (=the highest possible mark)

No comments:

Post a Comment